1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ TOV ]
5:2. முதிர்வயதுள்ள ஸ்திரீகளைத் தாய்களைப்போலவும், பாலிய ஸ்திரீகளை எல்லாக் கற்புடன் சகோதரிகளைப்போலவும் பாவித்து, புத்திசொல்லு.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ ERVTA ]
5:2. முதிய பெண்களைத் தாயாகக் கருது. வயது குறைந்த பெண்களை சகோதரிகளாக நினை. அவர்களை எப்பொழுதும் நல்ல முறையில் நடத்து.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ NET ]
5:2. older women as mothers, and younger women as sisters— with complete purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ NLT ]
5:2. Treat older women as you would your mother, and treat younger women with all purity as you would your own sisters.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ ASV ]
5:2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ ESV ]
5:2. older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ KJV ]
5:2. The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ RSV ]
5:2. older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ RV ]
5:2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ YLT ]
5:2. aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. Treat the older women like mothers. And treat the younger women with respect like sisters.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ WEB ]
5:2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
1 தீமோத்தேயு 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. The elder women G4245 as G5613 mothers; G3384 the younger G3501 as G5613 sisters, G79 with G1722 all G3956 purity. G47

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP